Обложка статьи

Эволюция письменности: разные пути Востока и Запада

В ноябре 2019 года в пустыне Наска в Перу обнаружили ранее неизвестные геоглифы — крупные узоры на поверхности земли. В еженедельной рубрике «Имени языка Эйнштейна» разбираемся, как люди обменивались информацией раньше, каким образом мы делаем это сейчас и чем различаются письменности Востока и Запада.

Пиктограммы: общение через рисунки

Старейшее свидетельство существования письменности, Тэртерийские таблички, имеет возраст около 7 тысяч лет. Тогда люди фиксировали информацию в схематичных рисунках — пиктограммах. Каждый символ обозначал предмет, действие или явление, которые возможно изобразить графически.

С помощью пиктограммы нельзя было сохранить все необходимое: по рисункам невозможно понять, в каких отношениях находятся предметы и какие качества они имеют, есть понятия, которые не нарисовать. Поэтому различные народы стали формировать системы знаков, позволяющие хранить и передавать точные, полные и разнообразные данные.

Считается, что первая настоящая система письменности появилась в Шумере в конце IV тысячелетия до н. э. Люди сохраняли и передавали информацию с помощью клинописи — выдавливали клиновидные углубления на глиняных табличках. Знаки обозначали предметы или понятия, звучание слогов и грамматические категории. Со временем символы стали сопоставлять со звучанием, так что к XIV веку до н. э. появился клинописный алфавит, где каждый знак ставился в соответствие звуку.

Примерно в то же время в Китае и Египте появились иероглифические системы. Так, египтяне добавили к пиктограммам смысловые и звуковые знаки и создали иератическую скоропись.

Пиктограммы используют до сих пор. Например: дорожные знаки, эмодзи, иконки на экране компьютера. Люди понимают эти рисунки вне зависимости от языка, которым владеют.

Иероглифы: символы, обозначающие слоги, слова и выражения

В разных регионах Китая диалекты языка различались настолько, что люди не всегда понимали устную речь друг друга. Иероглифы же помогали обмениваться информацией: смысл написанного понимали по графическому изображению слова. В то время как в большинстве языков такие знаки исчезали, в восточных языках они активно развивались. Сейчас китайская письменность — самая древняя и состоит из более 50 тысяч иероглифов. Ее используют в основном в азиатских странах: Китае, Японии и Корее. 

Китайские иероглифы состоят из повторяющихся простых элементов, по которым носители языка понимают значение символа, даже если видят его впервые. Для образования нового слова уже существующие символы объединяют, а при изменении его формы — добавляют дополнительные знаки. Благодаря тому, что графические символы связаны не со звучанием, а со значением, людям не нужно разбирать их по звукам, смысл написанного быстро считывается с картинки.

В китайском и японском языках иероглиф 木 обозначает дерево и древесину. Символ 林, состоящий из нескольких «деревьев», — рощу и лес, а 森 — густой лес, чащу.

В японском языке используют сразу три системы письма: кандзи (заимствования из китайского) и хирагану и катакану (слоговые азбуки). Новые и сложные слова, имена собственные японцы записывают катаканой, чтобы их можно было прочитать по звукам, а при изменении формы слова к известным иероглифам добавляют знаки хираганы.

В японском иероглиф 今, пришедший из китайского, означает «теперь», а 日 — «день». Сочетание 今日 переводится как «сегодня», а при добавлении символа из азбуки образуется 今日の — «сегодняшний».

Иероглифы, заимствованные корейским языком из китайского, называются ханча́. Они постепенно выходят из оборота, их заменяет фонематическое письмо  —  хангыль.

Например, в корейском есть иероглифы, обозначающие компьютер, — 電算機. Но то же можно записать и хангылем: 전산기. При этом 電算機 переводятся с японского и корейского языков одинаково.

Фонетическое письмо: как слышим, так и пишем

Языковую систему, в которой буква обозначает звук, называют фонетическим письмом. Один из первых алфавитов, относящихся к ней, — финикийский, он появился около XV века до н. э. В его азбуке было 22 буквы, которые обозначали только согласные звуки. Ученые считают, что именно от финикийского алфавита произошли языки с фонетической системой письменности — то есть большинство современных.

Алфавит можно адаптировать под любой язык, поэтому фонетическое письмо быстро распространилось. Его у финикийцев заимствовали народы Ближнего Востока, откуда пошли еврейская, арабская, грузинская, армянская и сирийская письменности — в них сохранилось преобладание согласных звуков. Также алфавит финикийцев переняли греки, они дополнили азбуку гласными и дали начало латинице и кириллице.

Буквы арабского алфавита не делятся на гласные и согласные, но из 28 символов 3 обозначают звуки, соответствующие латинским долгим гласным. Слово «компьютер» на арабском языке записывают так: كمبيوتر. В детской и учебной литературе расставляют огласовки — знаки, обозначающие особенности произношения и краткие гласные. В «компьютере» с расставленными огласовками появляются надстрочные и подстрочные черточки: كُمْبِيُوتَرٌ. В языках же, в которых пишут на латинице и кириллице, звучание слова прописывают полностью.


Обложка: Creative Commons
Иллюстрации: «Тэртерийские таблички», wikipedia.org, надпись на кирпиче из храма Инанны XXII-XXI века до н.э., "A Manual of Sumerian Grammar and Texts", 1990 год, финикийский алфавит в расшифровке 
Jean-Jacques Barthélemy, 1758 год

27 ноября 2021

Еще почитать по теме

Обложка статьи
Моя твоя не понимать
Как мы поймем язык пришельцев, если они прилетят на нашу планету? Рассказывает лингвист Александр Пиперски
Обложка статьи
Моя твоя не понимать
Как мы поймем язык пришельцев, если они прилетят на нашу планету? Рассказывает лингвист Александр Пиперски