Обложка статьи

«Вставай, проклятьем заклейменный»: история становления гимнов

Время прочтения
Время прочтения: 30 минут

Любые официальные межправительственные встречи, международные спортивные соревнования, церемонии награждения, а теперь и понедельничные линейки у школьников объединяет одна особенность — исполнение гимна. Это торжественное произведение слышал хотя бы раз в жизни каждый человек: будь то гимн родной страны, любимой футбольной команды или «Гаудеамус» — гимн всех студентов, который был написан на латыни в XIII веке. Но кто вообще придумал использовать гимны для национального самоопределения и какие бывают особенности у этого жанра? Давайте разбираться вместе.

Происхождение слова

В русский язык слово «гимн» пришло из греческого от ὕμνος (греч. hymnos — хвалить, славить). Раньше термин использовали для описания музыкального произведения, которое воспевало высших существ. Поэтому неудивительно, что в тексте национальных песен большого количества стран можно встретить упоминание бога. В современном русском языке «гимн» имеет несколько иное значение — это торжественная хвалебная песнь в честь кого- или чего-либо. Интересно, что в английском до сих пор сохранилось разделение этих двух понятий. Для описания произведения, воздающего честь божествам, используют hymn, а для обозначения национальной песни существует другое слово — anthem. Оно произошло от греческого antiphōnos, что в буквальном переводе означает «против голоса». Во времена Средневековья и эпохи Возрождения гимны представляли собой псалмы и церковные песни, которые исполнялись в два голоса. Инструментальным аккомпанементом обычно служил орган, а хор исполнял литургические песнопения поочередно со стихами, откуда и пошло название.

Изображение

Статистика ладов, использующихся в гимнах 193 стран мира (членов ООН). Иллюстратор: Анжелика Василенко 

Первый национальный гимн в мире

В Книге рекордов Гиннесса старейшим государственным гимном в мире указана Het Wilhelmus (нидерл. «Песня Вильгельма») — голландская национальная песня, которая была написана в середине XVI века. Композиция своим появлением обязана началу Нидерландской революции, когда жители страны устали жить под гнетом испанской гегемонии и стали бороться за собственный суверенитет. К сожалению, имя автора нам неизвестно, но ученые смогли определить истоки гимна: прообразом послужила популярная в те времена французская католическая композиция Autre chanson de la Ville de Chartres assiégée par le prince de Condé (фр. «Еще одна песня о городе Шартре, осажденном принцем де Конде»). Ее написали, чтобы высмеять неудачную осаду Шартра в 1568 году протестантским принцем де Конде во время гугенотских войн.

После Нидерландской революции песня неофициально закрепилась в качестве национальной, но большую часть истории — до середины XX века — не пользовалась популярностью у населения. К началу XIX века Het Wilhelmus уже тесно ассоциировалась с королевской семьей, репутация которой оставляла желать лучшего, поэтому к гимну большинство относилось прохладно. Жители южных частей страны (Бельгия тогда еще входила в состав королевства и исповедовала католицизм) в свою очередь видели в композиции символ протестантизма. В 1932 году Het Wilhelmus официально получила статус гимна Нидерландов, после чего по всей стране вспыхнули протесты социалистов и антимонархистов. И только во время Второй мировой войны население потеплело к национальной песне, так как она стала одним из символов борьбы с нацистской оккупацией и сплотила народ.

Гимн Великобритании

God Save the King (God Save the Queen, когда монарх — женщина) — государственный гимн королевства Великобритании и одна из самых популярных национальных песен во всем мире. Интересно, что за композицией в Соединенном Королевстве никогда не был закреплен официальный статус, поэтому во время официальных мероприятий — например, в Северной Ирландии и Уэльсе — иногда можно услышать другие произведения в качестве гимна. Музыка к национальной песне была впервые опубликована в журнале Thesaurus Musicus в 1744 году, обновленная версия — в The Gentleman’s Magazine в 1745-м. В том же году сразу в двух лондонских театрах композиция была исполнена на сцене.

К началу XIX века гимн стал широко известен не только в Великобритании, но и за ее пределами: для официального исполнения слова композиции были адаптированы в Германской и Австрийской империях, США, странах Скандинавии. В Российской империи «Боже, Царя храни!» получила статус национальной песни в 1833 году, после посещения Николаем I Австрии и Пруссии, где его приветствовали звуками британского гимна. Композиция просуществовала в официальном статусе до 1917 года, когда на смену царской семье к власти пришли революционеры. На сегодняшний день God Save the King остается в статусе королевского гимна (англ. royal anthem) во многих бывших британских колониях: Антигуа и Барбуде, Гренаде, Канаде, Папуа — Новой Гвинее.

Гимн Франции «Марсельеза»

«Марсельеза» (фр. La Marseillaise) — официальный гимн Первой французской республики с 1795 года, а также Третьей, Четвертой и Пятой республик. Композиция была написана в апреле 1792 года французским солдатом и музыкантом Клодом де Лилем и сначала именовалась «Боевая песня Рейнской армии». Ее мелодия стала известна под названием La Marseillaise, после того как республиканские добровольцы из Марселя спели ее во время долгого марша в Париж. Позже, в 1795 году, она была принята в качестве новой национальной песни Французской республики. По иронии судьбы автор гимна Клод де Лиль едва избежал гильотины при революционном правительстве.

«Марсельеза» быстро стала культурным феноменом. Например, Петр Чайковский использовал ее мотив для торжественной увертюры «1812 год» в память о победе Российской империи в Отечественной войне. После Февральской революции Временное правительство поручило перевести «Марсельезу» на русский язык и сделать ее гимном. В официальном статусе она продержалась только один год — до начала 1918-го. А в США композиция ассоциируется с празднованием Дня независимости. В 1974 году композиция была впервые включена в программу праздничного телевизионного концерта, так как кульминация произведения прекрасно дополняла запуск фейерверков и залпы из пушек.

Гимны России после 1918 года

С 15 марта 1944 года правительство СССР официально приняло новый общесоюзный гимн. Слова к нему написал Сергей Михалков, а в качестве мелодии выбрали «Гимн партии большевиков», сочиненный композитором Лебедевым-Кумачом. Новую версию текста утвердили в 1977-м: тогда из него убрали упоминание Сталина, армии и победы. До этого, в период с 1956 до 1977 года и в конце 1980-х годов во время идеологического кризиса исполняли только мелодию, без слов. С введением общесоветского гимна у каждой союзной республики появилось право дополнительно принять национальный. Россия воспользовалась этой возможностью только в 1990 году, до этого на всех официальных мероприятиях в качестве гимна РСФСР исполнялся общесоветский.

Изображение

Иллюстратор: Анжелика Василенко 

23 ноября 1990 года Верховный Совет РСФСР утвердил «Патриотическую песню» Михаила Глинки в качестве гимна Республики. Она исполнялась без слов, хотя за декаду на рассмотрение поступило свыше 6000 вариантов текста. 25 декабря 2000 года был утвержден современный гимн Российской Федерации. Музыка Лебедева-Кумача сохранилась, а за текст вновь отвечал Сергей Михалков.

Гимны международных организаций

Некоторые международные организации решили не оставаться в стороне и также утвердили свои гимны. Например, Европейский союз и Совет Европы в качестве официальной песни используют главную часть оды «К радости», написанной Людвигом ван Бетховеном в 1823 году. Гимн обычно исполняется без слов или на латыни, хотя существует оригинальный текст, который написан на немецком языке. Делают это для того, чтобы продемонстрировать политическую нейтральность, так как в ЕС признаны официальными 23 языка. ООН, напротив, до сих пор не приняла гимн, хотя признала его необходимость и готова рассматривать возможные варианты. Неофициальной песней Организации числится музыка каталонского композитора Пабло Касальса, которую он положил на стихи английского поэта Уистена Хью Одена. Эта мелодия была исполнена в День ООН в 1971 году в Центральных учреждениях Организации. Еще одно объединение — Шанхайская организация сотрудничества — приняла гимн в 2021 году. Он был презентован на съезде стран-участниц в Душанбе, написал его знаменитый таджикский композитор Амирбек Мусозода. 

Автор иллюстрации на обложке: Анжелика Василенко  

15 марта 2023

Еще почитать по теме