Обложка статьи

Эволюция письменности: разные пути Востока и Запада

В ноябре 2019 года в пустыне Наска в Перу обнаружили ранее неизвестные геоглифы — крупные узоры на поверхности земли. В еженедельной рубрике «Имени языка Эйнштейна» разбираемся, как люди обменивались информацией раньше, каким образом мы делаем это сейчас и чем различаются письменности Востока и Запада.

Пиктограммы: общение через рисунки

Старейшее свидетельство существования письменности, Тэртерийские таблички, имеет возраст около 7 тысяч лет. Тогда люди фиксировали информацию в схематичных рисунках — пиктограммах. Каждый символ обозначал предмет, действие или явление, которые возможно изобразить графически.

С помощью пиктограммы нельзя было сохранить все необходимое: по рисункам невозможно понять, в каких отношениях находятся предметы и какие качества они имеют, есть понятия, которые не нарисовать. Поэтому различные народы стали формировать системы знаков, позволяющие хранить и передавать точные, полные и разнообразные данные.

Считается, что первая настоящая система письменности появилась в Шумере в конце IV тысячелетия до н. э. Люди сохраняли и передавали информацию с помощью клинописи — выдавливали клиновидные углубления на глиняных табличках. Знаки обозначали предметы или понятия, звучание слогов и грамматические категории. Со временем символы стали сопоставлять со звучанием, так что к XIV веку до н. э. появился клинописный алфавит, где каждый знак ставился в соответствие звуку.

Примерно в то же время в Китае и Египте появились иероглифические системы. Так, египтяне добавили к пиктограммам смысловые и звуковые знаки и создали иератическую скоропись.

Пиктограммы используют до сих пор. Например: дорожные знаки, эмодзи, иконки на экране компьютера. Люди понимают эти рисунки вне зависимости от языка, которым владеют.

Иероглифы: символы, обозначающие слоги, слова и выражения

В разных регионах Китая диалекты языка различались настолько, что люди не всегда понимали устную речь друг друга. Иероглифы же помогали обмениваться информацией: смысл написанного понимали по графическому изображению слова. В то время как в большинстве языков такие знаки исчезали, в восточных языках они активно развивались. Сейчас китайская письменность — самая древняя и состоит из более 50 тысяч иероглифов. Ее используют в основном в азиатских странах: Китае, Японии и Корее. 

Китайские иероглифы состоят из повторяющихся простых элементов, по которым носители языка понимают значение символа, даже если видят его впервые. Для образования нового слова уже существующие символы объединяют, а при изменении его формы — добавляют дополнительные знаки. Благодаря тому, что графические символы связаны не со звучанием, а со значением, людям не нужно разбирать их по звукам, смысл написанного быстро считывается с картинки.

В китайском и японском языках иероглиф 木 обозначает дерево и древесину. Символ 林, состоящий из нескольких «деревьев», — рощу и лес, а 森 — густой лес, чащу.

В японском языке используют сразу три системы письма: кандзи (заимствования из китайского) и хирагану и катакану (слоговые азбуки). Новые и сложные слова, имена собственные японцы записывают катаканой, чтобы их можно было прочитать по звукам, а при изменении формы слова к известным иероглифам добавляют знаки хираганы.

В японском иероглиф 今, пришедший из китайского, означает «теперь», а 日 — «день». Сочетание 今日 переводится как «сегодня», а при добавлении символа из азбуки образуется 今日の — «сегодняшний».

Иероглифы, заимствованные корейским языком из китайского, называются ханча́. Они постепенно выходят из оборота, их заменяет фонематическое письмо  —  хангыль.

Например, в корейском есть иероглифы, обозначающие компьютер, — 電算機. Но то же можно записать и хангылем: 전산기. При этом 電算機 переводятся с японского и корейского языков одинаково.

Фонетическое письмо: как слышим, так и пишем

Языковую систему, в которой буква обозначает звук, называют фонетическим письмом. Один из первых алфавитов, относящихся к ней, — финикийский, он появился около XV века до н. э. В его азбуке было 22 буквы, которые обозначали только согласные звуки. Ученые считают, что именно от финикийского алфавита произошли языки с фонетической системой письменности — то есть большинство современных.

Алфавит можно адаптировать под любой язык, поэтому фонетическое письмо быстро распространилось. Его у финикийцев заимствовали народы Ближнего Востока, откуда пошли еврейская, арабская, грузинская, армянская и сирийская письменности — в них сохранилось преобладание согласных звуков. Также алфавит финикийцев переняли греки, они дополнили азбуку гласными и дали начало латинице и кириллице.

Буквы арабского алфавита не делятся на гласные и согласные, но из 28 символов 3 обозначают звуки, соответствующие латинским долгим гласным. Слово «компьютер» на арабском языке записывают так: كمبيوتر. В детской и учебной литературе расставляют огласовки — знаки, обозначающие особенности произношения и краткие гласные. В «компьютере» с расставленными огласовками появляются надстрочные и подстрочные черточки: كُمْبِيُوتَرٌ. В языках же, в которых пишут на латинице и кириллице, звучание слова прописывают полностью.


Обложка: Creative Commons
Иллюстрации: «Тэртерийские таблички», wikipedia.org, надпись на кирпиче из храма Инанны XXII-XXI века до н.э., "A Manual of Sumerian Grammar and Texts", 1990 год, финикийский алфавит в расшифровке 
Jean-Jacques Barthélemy, 1758 год

27 ноября 2021

Еще почитать по теме

Обложка статьи
История религии: церковь против науки или за?
В рубрике «Имени языка Эйнштейна» рассказываем об истории развития отношений между церквью и наукой
Обложка статьи
История религии: церковь против науки или за?
В рубрике «Имени языка Эйнштейна» рассказываем об истории развития отношений между церквью и наукой